Von: Zweibäume
Arabische Übersetzung, ohne Garantie: http://voynich2arabic.wordpress.com/the-vm-decryption/ http://voynich2arabic.wordpress.com/the-translation/ http://hpserv.clearlight.com/~joda/VM/10vfinal.gif
View ArticleVon: Rich SantaColoma
Klaus: This is a clear and common sense analysis of this new controversy. It will be interesting to see where the M&Z paper goes from here: Will it become accepted or not, and will it influence the...
View ArticleVon: 2xhinschauen
Ich finde den Ansatz von Rugg ganz intelligent, natürliche Sprache zu simulieren, bzw. etwas zu entwerfen, das die statistischen Eigenschaften von natürlicher Sprache hat, ohne eine solche zu sein....
View ArticleVon: Diane
Rugg’s argument is logical. It is not reasonable. It is not historically appropriate. It explains nothing about the imagery, to which (one might recall) the greater part of this manuscript is devoted....
View ArticleVon: Thorsten
Habe die Artikel mit großem Interesse verfolgt, allerdings stellte sich mir von Anfang an folgende Frage: Welcher “echte” Text sollte denn schon neben all diesen Fantasiebildern stehen? Und warum? Wenn...
View ArticleVon: Chemiker
Dear Diane, I do ot agree with your claim that “the greater part of this manuscript is devoted” to the imagery. It is certainly true that the images cover a respectable fraction of the parchment....
View ArticleVon: Joachim Dathe
Die “Forschung” wird nicht sehr viel weiterkommen, solange sie nicht mit einbezieht, dass einige Zeichen im VMs unterschiedliche Bedeutung haben können, insbesondere EVA(k) und EVA(o). Typisch für...
View ArticleVon: Noone
Der Text der Chiffre verhält sich zu “natürlichem” Text, wie die Bilder der Chiffre zu “natürlichen” Bildern. Fazit: Da ist es jemanden gelungen “Wissenschaftler” über die Jahrhunderte auf die Schippe...
View ArticleVon: forbes
Da die Abbildungen häufig von nackten oder leichtbekleideten Damen umsäumt sind, könnte es nicht ganz schlicht ein gut getarntes Erotik-Magazin sein? Einen echten Text, echte Abbildungen von Pflanzen...
View ArticleVon: meregalli
Nur so eine Idee: Ein gelehrter Hochstapler im Mittelalter findet einen Mäzen, den er beeindruckt. Dieser beauftragt ihn mit der Niederschrift aller Weisheiten. So kann der Protoesoteriker viele Jahre...
View ArticleVon: Christian
Was ich mich gerade angesichts der unbekannten Pflanzen und Tiere im VM immer mal wieder frage ist, ob man ausschließen kann, dass die Zeichungen und auch die Schrift lediglich ein Abschrieb eines noch...
View ArticleVon: Frank
Ich stelle mir zwei Fragen, auf die ich gerne eine Antwort hätte: 1. WARUM versuchen Menschen überhaupt, diesen Text zu entschlüsseln? Selbst wenn – was ich für unwahrscheinlich halte – etwas...
View ArticleVon: Chemiker
@ Frank Naja, man will es entschlüsseln, weil man die intellektuelle Herausforderung sucht. Das der Inhalt notwendigerweise uninteressant ist, halte ich für eine steile Vermutung. Selbst eine auf ein...
View ArticleVon: Josef Zlatoděj prof.
Meine herren. Inhalt des Manuskript its sehr interessant. Beschreibt, wie der Tod dänisch Astronomen Tycho Brahe. Beschreibt den Mord einer jungen böhemischen König Ladislaus. usw.
View ArticleVon: Lercherl
@Frank 1. WARUM versuchen Menschen überhaupt, diesen Text zu entschlüsseln? Selbst wenn – was ich für unwahrscheinlich halte – etwas Sinnvolles ‘drinsteht, wird es mit Sicherheit völlig banal sein....
View ArticleVon: Frank
Chemiker, vielen Dank für Deine Antwort und die interessanten Links. Ich glaube es ist wirklich so wie Lercherl schreibt: das Ding ist der “Everest” der Kryptologie, und man beschäftigt sich damit,...
View ArticleVon: Josef Zlatoděj prof.
Maine herren. Wie ich schrieb, so das Manuskript geschrieben und in der tschechischen Sprache verslüsselt. Die wichtigste Voraussetzung für die Entschlüsselung der Kenntnisse der tschechischen Sprache....
View ArticleVon: meregalli
Kryptologen haben u.a. mit geheimdienstlichen Dingen zu tun. Ein großer Anteil geheimdienstlicher Aktivitäten besteht aus Desinformation. Also müssten Kryptologen auch oft mit der Frage konfrontiert...
View ArticleVon: Joachim Dathe
@ #17: Dobrý den, pan Joseph kde si můžete vybrat ze dešifrování Voynich v češtině, prosím?
View ArticleVon: Josef Zlatoděj prof.
Herren und Joachim , zunächst entschuldigen Sie meine Rechtschreibung. Ich bin durch den Compiler Google zu schreiben. Alles is das Voynich manuskript beschreibt in Seinem Blog....
View Article